|
|
Симптомы болезни, установленные с использованием четырех методов китайской диагностики, представляют собой согласно учению китайской медицины объективное отражение патологических изменений в организме больного. Они представляют собой тот материал, на основе которого устанавливается диагноз в зависимости от синдрома /бянь-чжэн/, который служит базой терапии. При этом в качестве первой ступени диагностики китайская медицина устанавливает методом индукции связь между многочисленными частными наблюдениями. С помощью индуктивного метода мельчайшие составные элементы соединяются в общую картину на основе полученных эмпирическим путем закономерностей. Однако этого недостаточно для ясного понимания симптомов болезненного состояния. Для этого, наряду с индуктивным методом /по-китайски гуй-на/, необходима дедукция /дуй-ли/ и анализ /фэн-хи/ .
В дифференциальной диагностике китайской медицины имеются случаи болезненных состояния с одинаковыми симптомами и соответственно с одинаковыми названиями, которые при более глубоком анализе оказываются обладающими различными свойствами. В качестве примера можно привести головную боль. Китайская медицина по одному лишь признаку локализации болей в голове насчитывает четыре их вида: боли в затылке, которые причисляются к двум меридианам тай-ян /меридианы тонкой кишки и мочевого пузыря/; головные боли в лобной части, соответствующие обоим меридианам ян-мин /меридианы толстой кишки и желудка/; боли в височной области, связываемые с обоими меридианами шао-ян /меридиан желчного пузыря и меридиан трех обогревателей/; головные боли в теменной области, относящиеся к обоим меридианам юй-инь /меридианы печени и перикарда/. Такая дифференциация китайской медицины объясняется различием в прохождении меридианов.
Или взять симптом “вздутие” /фу-чжэн/. Оно может возникнуть из-за отказа транспортировочной функции /инь-хуа/ селезенки в состоянии пустоты последней /пи-ху/ или вследствие застоя в желудке и кишечнике /шан-вэй жи-цзи/. В первом случае вздутие иногда временно ослабевает, во втором случае оно имеет постоянный характер. Первый случай относится к болезненным состояниям, связанным с пустотой /ху/, второй случай является нарушением, связанным с полнотой /ши/, в подобных ситуациях важно произвести анализ различных симптомов в соответствии с принципами, изложенными в первых главах настоящей книги.
В книге “Су-вэнь” говорится: “Следует интересоваться начальной симптоматикой болезни и ее проявлениями в данное время”. Под “проявлениями в данное время” подразумеваются главные симптомы в момент обследования. Последние должны быть сопоставлены с ранними симптомами болезни, причем всегда следует делать различие между существенными и несущественными симптомами. В клинической практике китайской медицины имеется исключительно много отдельных картин болезни. В последующем обзоре будут названы лишь важнейшие из них. Западный врач должен при этом постоянно иметь в виду, что китайская диагностика болезней исходит из несколько иных предпосылок, чем западная. Она рассматривает человеческий организм как единое целое /по-китайски чжэн-ди/ и находит подход к пониманию этого единства в форме синдромов болезней /бян-чжэн/. Она ограничивается при этом рассмотрением качественной информации о человеческом организме и нарушениях его деятельности, поскольку она не располагает познавательно-теоретической базой современной естественной науки, на основе которой лишь и возможно достигнуть точности, объективности и возможности проверки полученных результатов.
Это не должно, однако, отвлекать внимание от того обстоятельства, что как традиционная китайская, так и западная медицина имеют дело в сущности с одной и той же реальностью, а именно с больным человеком.
Сравнив, например, главу современного западного нормативного пособия по дифференциальной диагностике с последующим обзором, мы найдем весьма схожее расположение различных болезней: анемии, геморрагический диатез, повышенная температура тела, головные боли, одышка, нарушения сердечного ритма, цианоз, изменения на ЭКГ, боли в груди, гипертония, гипотония, затемнение в легких, увеличение лимфатических узлов, боли в животе, понос,, запор, желтуха, увеличение селезенки, наличие крови, белка, гноя в моче, отеки, боли в конечностях и в области позвоночника, параличи, потеря сознания, нарушения водного обмена. При этом бросается, правда, в глаза, что многие главы западной книги носят на себе отпечаток современной научной методики, в частности главы об изменениях на ЭКГ и затемнениях в легких. Другие главы западной дифференциальной диагностики отражают ее зависимости от точных медицинских измерений, к их числу относятся гипертония и гипотония, нарушения сердечного ритма, анемии, нарушения водного обмена, гематурия, пиурия, протеинурия. Тем не менее в западной и в китайской диагностике речь идет в сущности об одних и тех же категориях диагностики болезней. При непосредственном исследовании больного и в традиционной китайской медицине, и в современной западной медицине подвергаются проверке почти одни и тех же функции человеческого организма. Использующая специальную аппаратуру и имеющая техническую направленность западная медицинская диагностика производит, кроме того, измерение многочисленных параметров, что соответствует требованиям современной естественной науки в отношении точности, однозначности, количественной характеристики понятий, логической связности, возможности проверки результатов, объективности, что позволяет вне всякого сомнения достичь большей надежности диагноза, о чем известно сегодня каждому врачу в КНР. Однако врач, независимо от того, имеет ли он современное западное медицинское образование или является специалистом в области традиционной китайской медицины, должен избегать опасности переоценки объективного, точного и количественного подхода современной западной медицины, опасности погрязнуть в застывшем позитивизме. Последний не всегда дает наилучшие результаты именно в области практической медицины, поскольку он не в полной мере соответствует действительности. Решение проблематики различий в методике западной и китайской медицины лежит поэтому не на пути выбора по принципу или то, или другое, а на пути сочетания по принципу как то, так и другое.
|