На главную Написать письмо Поиск




Библиотека


Инфекционные болезни /и-ли/

Инфекционные болезни вызываются согласно взглядам китайской медицины внешними патогенными причинами. Последние отличаются, однако, от шести “напастей” /лю-инь/. Они связаны с возбудителями болезней, которым свойственная высокая и острая заразность. На языке китайской медицины заразная болезнь /и-ли/ означает примерно то же самое, что тяжелая инфекционная болезнь, наносящая большой ущерб организму.

Уже в ранней китайской медицинской литературе говорится о таких болезнях, которые вызываются “необычной ци” /и-ци/, “безудержной ци” /ли-ци/, “заразной ци” /ли-ци/ или “ядовитой ци” /ду-ци/. В книге “Су-вэнь” говорится: “Все пять эпидемий /ли/ являются очень заразными; нет необходимости говорить об их тяжести, они имеют одни и те же симптомы”. Древнекитайские врачи, таким образом, уже очень давно знали о высокой контагиозности эпидемий. В книге “Чжу-бин-юань хоу-лунь”, которая была написана в период династии Сюэй /581-68- гг./ говорится: “Человек заболевает после прикосновения к нему вредной ци. Эта болезнетворная ци быстро переносится и может погубить целую семью”. Уже в шестом столетии н.э. в Китае была, таким образом, известна опасность эпидемий заразных болезней. Из эпохи династии Мин /1368-1644 гг./ до нас дошло следующее указание, содержащееся в книге под названием “Трактат об инфекции, вызываемой теплом”: “Путь заразной болезни проходит через нос и рот”. В данном случае уже правильно описывается путь заражения при эпидемии. Под заразными болезнями /и-ли/ китайская медицина понимает в первую очередь эпидемический паротит, дизентерию, дифтерию, холеру, чуму, тиф и т.д.

Общими для всех этих болезней симптомами являются: состояние возбуждения, беспокойство, спутанность сознания, серая или темная окраска кожи лица, глубокий нерегулярный пульс /чэнь-дай-май/ или глубокий замедленный пульс /чэнь-ци-май/. Язык больного покрыт белым, напоминающим пудру, липким или густым, желтым и сухим налетом.

Если заразная болезнь /и-ли/ развивается в эпидемию, то это имеет в большинстве случаев следующие причины.

Необычное изменение погодных условий, например, наступление сильной засухи, большой жары, высокой влажности воздуха, необычных холодов и т.д.;

неблагоприятные условия окружающей среды и отсутствие гигиены;

слабость защитных сил организма /чжэн-ци/;

опоздание с началом лечения после появления признаков болезни у отдельных лиц;

социальные и экономические условия данного общества.

На последнем пункте делается особое ударение в ходе преподавания медицинской науки в КНР. На западе это может показаться несколько преувеличенным. Между тем, для Китая новый общественный порядок принес весьма существенные улучшения в области здравоохранения. Многие эпидемические болезни /холеру, шистосомиаз, малярию, чуму и др./ удалось в значительной степени взять под контроль или вообще ликвидировать. Кроме того, была почти полностью исключена одна из важнейших в Китае причин болезни и смерти - голод и хроническое недоедание.

Существенное улучшение условий жизни было достигнуто в результате проведения кампании борьбы с “четырьмя бедствиями”, т.е. с мухами, вшами, крысами и черными восточными тараканами. Решающий толчок при проведении медицинских мероприятий среди населения дало изречение Мао Цзэдуна: “Ставьте профилактику на первое место”. Выдвинув это положение, Мао Цзэдун не только оказался на передовой линии современной медицинской науки, но продолжил древнюю медицинскую традицию Китая, требовавшую от врача в первую очередь предотвращения возникновения болезней и лишь во вторую очередь их лечения.


Дизайн и программирование: Ходыкин Александр.